Ne straton dei moest gon joengele Zocht e plèkske vui te accousjeire. Den hond van den baron haa u schuun kot En surtout oêk e goo èt. “ Kom heej mo aa op aa gemakske reposeire Tot g’ aa neuf joengskes hèt Ik zeuk wel en ander plosj en en gruute dikke vod Oêm op … Continue reading DE STRATON EN DEN HOND VAN DEN BARON
Category: Fabeltjeskrant
Gedichten van Jean de la Fontaine, vertaald in het Brussels en het Nederlands.
Illustraties door Marjan Yeoman was Claesen. Poesie di Jean de la Fontaine tradotte nel Brussellese e nell’Olandese. Illustrazioni Da Marjan Yeoman.
TWEE DÔIVE
Twee dôive, twee breu’s, leivdegen gelukkig mè malkander Tot op ne goeïen dag de joengste zei “Wa zit ik hee mo te doon, ‘k gon ne ki zeen op’n ander.” “En lotte gaai ma hee zuu mo zitte” , Allei, Raaze da’s toch niks vui een hôisdôif. Aai, aai, mizeire, danger en oenger gorre kraaige … Continue reading TWEE DÔIVE
DEN OS EN DE GRENOUILLE
Nen os stond te druume ba en beik En zag hoo ‘n grenouille em scheil bekeik. Daane was giel zjaloos, zuu ne kolos en haa zuu klaain, En kwaktege : wacht mo, ‘k zèn subeet zuu gruut as gaai. De grenouille begost em oep te bloêze En zeit: voilà, da begint er oep te trekke. … Continue reading DEN OS EN DE GRENOUILLE
‘T PJED EN DEN EIZEL
A pjed en nen eizel woêre neffeseen oên ‘ t stappe. ‘T pjed ha just mo zaaine collier oên Tandis ke den eizel zaanie rug daane hing vol zwoêr pakke. De eizel zei : mon amie, helpt ma toch en bèkke ‘K gon nog dui maain puutte zakke Vui da we gearriveid 'n zaain; Mo … Continue reading ‘T PJED EN DEN EIZEL
KAPITAAIN VOS EN SERGEANT BOKKEPUUT
Kapitaain Vos was ne ki met zaaine kammeroed Sergeant bokkepuut oep egzerseeze in de campine. Van al da marsjeire kreige zaai oep ‘t lange leste ne vriedigen dëst. Par chance kreig de vos iniens ne woêterput in’t vizeer. Mo, hoo gerokte oên da woêter van daane put? Erin geroêke da es simpel ,mo erôit? Da’s … Continue reading KAPITAAIN VOS EN SERGEANT BOKKEPUUT